23 Dezembro 2024

Ano após ano de reportagens sobre a Síria, o Caminho para Damasco e a queda de al-Assad guerra na Síria

6 min read

Cobri a Síria durante anos, desde o início – quando eclodiram protestos antigovernamentais em Março de 2011.

Estávamos em Deraa, no sul da Síria. Era uma sexta-feira e as pessoas chamavam-lhe “Dia da Dignidade”. Eles saíram às ruas para protestar contra o assassinato de dezenas de pessoas pelas forças de segurança nos dias anteriores.

Os protestos começaram depois de crianças terem sido detidas e torturadas por pintarem pichações anti-Assad nas paredes das suas escolas.

Isto era quase impensável na Síria – um país rigidamente controlado onde as pessoas tinham medo de pronunciar uma palavra contra o regime.

No entanto, “basta”, ouvi repetidas vezes. Outras palavras que as pessoas continuam cantando são “justiça e liberdade”. A Primavera Árabe chegou à Síria.

Treze anos depois encontrei-me de volta à Mesquita Dera Omari, epicentro do movimento de protesto – onde a euforia era palpável. O regime caiu; A dinastia Al Asad chegou ao fim.

Eu não conseguia acreditar que estava de volta.

Estrada para Damasco

8 de dezembro, 4h: Saímos de Beirute em direção à fronteira de Masna com a Síria, quando chega a notícia de que Damasco caiu. Quando chegamos à travessia em menos de duas horas, vi sírios comemorando a notícia. Alguns estavam se preparando para voltar para casa.

Eu não tinha ideia de que poderíamos entrar na Síria naquela manhã. Não sabia se as autoridades fronteiriças libanesas nos permitiriam entrar ou o que nos esperava do outro lado. As forças dominantes ainda estavam estacionadas na fronteira? Os combatentes da oposição nos receberão bem?

Contatei um amigo de Dera que era ativista da oposição. Perguntei-lhe se poderia encontrar-nos na fronteira com a Síria e levar-nos a Damasco. “Preciso de uma hora”, ele me disse.

Cruzamos a fronteira quando ela abriu, às 8h. Fica a 40 minutos de carro do centro do poder de Bashar al-Assad. A última vez que dirigi nesta estrada foi em 2011.

Enquanto caminhávamos para a praça central Umayyad, vimos pessoas destruindo símbolos do regime. Tanques abandonados foram deixados na estrada, uniformes do exército espalhados nas margens da estrada.

As ruas ainda estavam desertas; As pessoas ainda estavam em casa, assustadas, ainda sem saber com o que estavam lidando.

Fomos à Praça Umayyad. Tive que me beliscar para acreditar que realmente estava lá.

Os disparos foram quase ininterruptos em comemoração. Os combatentes da oposição estavam em toda a Síria. Eles também ficaram surpresos. Mas a sensação que você tem é que eles estão respirando novamente.

Aquela primeira live da Praça Umayyad

Era hora de agirmos… para transmitir essas imagens ao mundo. Acho que estávamos entre os primeiros jornalistas internacionais na praça naquela manhã.

Mas tivemos grandes problemas de comunicação. Consegui enviar alguns videoclipes do meu telefone para a redação em Doha, mas não conseguimos transmitir ao vivo.

A TV estatal síria estava localizada na Praça Umayyad. Perguntei aos combatentes da resistência que guardavam o edifício se tinham alguma forma de nos ajudar. “Vocês têm que nos ajudar”, eu disse a eles.

Eles não sabiam operar o caminhão satélite e começaram a procurar funcionários. Mais ou menos uma hora depois, um engenheiro apareceu para trabalhar e nos ajudou a relatar ao vivo o histórico de construção.

Foi quase surreal termos utilizado os recursos de um canal que durante décadas utilizou para controlar uma narrativa dominante – para dizer ao mundo que havia uma nova Síria.

Brutalidade e falsa esperança

O regime entra em colapso e a porta secreta abre-se. Os prisioneiros foram libertados pelos combatentes da oposição, mas muitos outros ainda estavam desaparecidos.

Ao longo dos anos tenho relatado desaparecimentos forçados, detenções ilegais e arbitrárias por parte das forças de segurança e a situação das famílias das vítimas na Síria. Falámos com eles, com advogados de direitos humanos e com activistas ao longo dos anos.

E então me encontrei na prisão de Sednaya. A história estava diante de nós. Foi real.

Milhares de pessoas afluíram ao centro de detenção, localizado numa colina íngreme. Eles caminharam cerca de três quilômetros (duas milhas). Todos contaram a mesma história: vieram na esperança de encontrar um ente querido. Eles vieram de toda a Síria.

Foi o segundo dia em que Damasco foi “libertada”. Os que estavam dentro da prisão, que se acredita serem centenas, foram libertados.

Onde estão os outros?

Mais de 100 mil continuam desaparecidos, segundo grupos sírios de direitos humanos

Vimos as suas famílias – pais, irmãos, mães, esposas e irmãs – agarradas a falsas esperanças.

Havia rumores de câmaras secretas e celas escondidas no subsolo, embora um voluntário da Defesa Civil Capacete Branco nos dissesse que isso não era verdade. “Verificamos toda a área.”

“Então por que você ainda está cavando?” Eu perguntei a ele.

“Você não consegue vê-los? Quão desesperados eles estão… mesmo que seja uma falsa esperança, temos que fazer algo… só por eles.”

As famílias liam todos os jornais que encontravam, na esperança de encontrar uma pista.

Nesta prisão escura não havia nada além dos horrores inimagináveis ​​do que as pessoas de lá chamavam de “sala do enforcamento”.

Enquanto voltávamos para o carro, mais pessoas chegavam.

“Eles encontraram alguém? Eles encontraram alguém?

Se os mortos pudessem falar

Mais portas abriram-se desde o fim do regime de Bashar al-Assad. Valas comuns estavam sendo abertas.

Disseram-nos que havia muitas pessoas na cidade de Qutayfa, ao norte de Damasco. Depois de anos de silêncio e medo, os moradores locais começam a se manifestar.

Entre eles estava o zelador do cemitério da cidade que nos contou que rezou pelas dezenas de corpos ali enterrados pelas forças de segurança em 2012. Outro disse-nos que os homens do regime usaram as suas escavadoras e maquinaria para cavar sepulturas.

“Sim, vi os seus corpos a serem despejados em camiões frigoríficos dentro das sepulturas, mas se não pudéssemos falar, também seríamos mortos”, disse-nos ele.

Ele nos mostrou onde. Estávamos sobre uma vala comum.

Levante-se e testemunhe

Esta não é a primeira vez que relato as atrocidades do regime na Síria. Em Aleppo, em 2013, vimos sírios no leste da cidade, controlado pela oposição, removerem dezenas de corpos de um rio que flui de áreas controladas pelo governo nas terras altas.

Eles tinham marcas de bala na cabeça e estavam com as mãos amarradas. Vimos então parentes tentando identificá-los no pátio da escola.

Tive problemas para dormir naquela noite. Ainda tive dificuldade para dormir depois de visitar a prisão de Sednaya.

Tentei me colocar no lugar deles e pensei: “Como é possível viver tantos anos sem saber onde estão seus entes queridos, pensando nas torturas pelas quais passaram e vendo a câmara de execução, parados na mesma sala? … e então imagine o que aconteceu com eles?

Não podemos mudar o que aconteceu. Só podemos documentar a história e esperar que as vítimas e as suas famílias encontrem um dia a paz, a justiça e a responsabilização.

Source link

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *